Rigodón

also known as: Sílbame, ending theme, The Whistling Song (Willy Fog 2)

Composed by: Guido and Maurizio de Angelis


Lyrics


Spanish

sung by Mocedades: Javier Garay (Rigodón), Roberto Uranga (Tico), Amaya Uranga Amezaga (chorus)

Dar la vuelta al mundo es una historia sin final
Nunca sabes cuando acaba bien o acaba mal
Lo unico importante es estar juntos y ya esta

Hay muchos peligros, cosas fáciles, difíciles
Y gente buena y mala, aventuras, desventuras sin parar

Hay que ser amigos eso es lo fundamental
Si tu vas delante yo vigilo desde atrás
Y si yo te ayudo se que tu me ayudarás

Hay muchos peligros, cosas fáciles, difíciles
Y gente buena y mala, aventuras, desventuras sin parar
Sílbame
Tu sílbame
Si te encuentras en peligro
Sílbame
Tu sílbame
Y ya voy

Pon la boca asi como si fueras a beber
Ve soplando el aire poco a poco y a la vez
Sale tu silbido y ya no hay nada que temer

Hay muchos peligros, cosas fáciles, difíciles
Y gente buena y mala, aventuras, desventuras sin parar

Silba fuerte, fuerte, y el problema no es problema
Porque siempre hay un amigo que desea estar contigo y ahí está

Silba fuerte, fuerte, y el problema no es problema
Porque siempre hay un amigo que desea estar contigo y ahí está
(listen here)

Czech

sung by: Viktor Preiss, Jiří Bruder, Inka Šecová

Pískni jen
Tak pískni jen
Až ti bude někdy úzko
Pískni jen
Tak pískni jen
Já tu jsem

I když ráno za límec ti z mraku naprší
Tahle trocha nepohody, ta tě nezkruší
Vždycky zase vyjde slunce co tě osuší

I když všude je jen bláto, život prostě stojí za to
Pro toho, kdo v sobě má smícha pošle jej i do očí tvých

Ať je kolem tebe jen klam, dobrou zprávu pro tebe mám
Nikdy na nic nebudeš sám kamarád vždy pomůže ti rád

Ať je kolem tebe jen klam, dobrou zprávu pro tebe mám
Nikdy na nic nebudeš sám kamarád vždy pomůže ti rád
(listen here)

English

sung by: Ted Mather

All around the world we'll go together, day by day
Anytime you want me you can whistle in this way
And I will be there, ready to help you anywhere

Hand in hand we'll always go to many places we don't know
We'll see along the way, and everytime we'll find a way to carry on

All around the world we'll go together, day by day
And we'll see new people, white or black, new anyway
Mister Fog will be the boss, and Tico'll be there too

Hand in hand we'll always go to many places we don't know
We'll see along the way, and everytime we'll find a way to carry on

Sail away
Let's sail away
And the moon up there will guide us
Sail away
Let's sail away
Tonight

All around the world we'll go together, day by day
Anytime you want me you can whistle in this way
And I will be there, ready to help you anywhere

Hand in hand we'll always go to many places we don't know
We'll see along the way, and everytime we'll find a way to carry on
(listen here)

Finnish (YLE)

sung by: Eero Saarinen (Passepartout & Tico)


Kuinka päättyy tarina ja minne matka vei
Onko onni myötä sitä kukaan tiedä ei
Tärkeintä kai onkin että yhtä pidetään

Vaaroja on paljon mutta niistä selvitään
Kun aina toinen toisistamme huolehdimme niinkuin tosi ystävä

Ystävä on valmis aina toista auttamaan
Kulje sinä edellä niin minä takana
Minä olen turvanasi jos sua pelottaa

Vaaroja on paljon mutta niistä selvitään
Kun aina toinen toisistamme huolehdimme niinkuin tosi ystävä
Vislaa vaan
Hei vislaa vaan
Jos sua vaara uhkaa muista
Vislaa vaan
Siis vislaa vaan
Mä tuun

Pistä suusi suppuun niinkuin joisit pillillä
Vedä ilmaa suuhusi kas niin sä vihellät
Kun sä äänen puhallat niin pelko häviää

Vaaroja on paljon mutta niistä selvitään
Kun aina toinen toisistamme huolehdimme niinkuin tosi ystävä

Vislaa kovaa kovaa että tiedän tulla avuksi
Niin pulmallisen tilanteen me yhteisvoimin voimme selvittää

Vislaa kovaa kovaa että tiedän tulla avuksi
Niin pulmallisen tilanteen me yhteisvoimin voimme selvittää

Greek

sung by: Δημήτρης Λιγνάδης (Ρικο), Αννέτα Παπαθανασίου (Τικο), Χρυσούλα Διαβάτη (chorus)

(lyrics currently missing)

Hebrew

sung by: ג'יל בן דוד (פספרטו), גיא ברכה (טיקו)

(lyrics currently missing)
(listen here as heard in episode 10)

Italian

sung by: Guido and Maurizio de Angelis

Tutto intorno al mondo ce ne andremo via da qui
E se c'è un pericolo puoi fischiettar così
L'importante è stare uniti sempre insieme noi

Mano nella mano andremo avanti più lontano
E conosceremo tanti luoghi che noi non abbiamo visto mai

Tutto intorno al mondo ce ne andremo via da qui
E nessuno sa mai come il viaggio finirà
Se ti aiuterò io so che tu mi aiuterai

Mano nella mano andremo avanti più lontano
E conosceremo Tanti luoghi che noi non abbiamo visto mai

Seguimi
Ora seguimi
E la luna di lassù ci
Guiderà
Ci guiderà
(listen here)

Japanese

see: ふたりの時計


Polish (TVP1)

sung by: Jerzy Kryszak (Rigodon), Włodzimierz Nowakowski (Tico)

My jesteśmy w tej podróży razem, dzień po dniu
Willy Fog to jest nasz szef, my pomagamy mu
Gdy kłopoty ma to zaraz zjawia się ktoś z nas

Ręka w rękę, oto my, i razem nie jest straszny nikt
Bo przyjaźń nasza jest radością, o niej śpiewać nam się głośno chce
(listen here as heard in episode 10)

Polish (TVP2)

sung by: Grzegorz Wons (Rigodon), Włodzimierz Nowakowski (Tico)

(same lyrics as TVP1 dub)
(listen here as heard in episode 20)

Polish (VCD)

sung by: Leszek Filipowicz, Aleksander Gawek, Łukasz Talik, Agnieszka Fajlhauer (chorus)

Zagwiżdż, gdy
Mam przybyć, zagwiżdż, gdy
Boisz się, że coś się stanie
Głośno gwiżdż
A ja lecę już
Jak wiatr

Ustaw usta, tak jak gdybyś miał ochotę pić
Delikatnie dmuchaj, tak, aż się pojawi świst
Gdy usłyszysz wicher, nie bój się, to przecież ty

Są na świecie rzeczy dobre, złe bywają też
Róźni ludzie, źli i dobrzy, a przygody czasem miłe, czasem mniej

Zagwiżdz na mnie mocno, w mig problemy znikną twe
Gdy pojawi się przyjaciel, zawsze słońce, nigdy smutek, nigdy deszcz

Zagwiżdz na mnie mocno, w mig problemy znikną twe
Gdy pojawi się przyjaciel, zawsze słońce, nigdy smutek, nigdy deszcz
(listen here)

Portuguese (Goya)

sung by: Peter Michael (Bigodão)

(lyrics currently missing)

Notes